It Is Well With My Soul
在你的生活中,有没有经历过身体或心灵软弱疲乏的时刻?
那时候,是什么支撑着你继续前行?
My flesh and my heart may fail
背景:诗篇73篇是亚萨的诗,他诚实地面对人生的困惑和软弱。
关键词:
• Flesh(肉体):指身体的软弱和有限
• Heart(心肠):指内在的情感和意志
• Fail(衰残):耗尽、失败、用尽力量
But God is the strength of my heart
神学意义:
• "但"字表示强烈的转折——人的尽头是神的起头
• Strength(力量):希伯来文"צוּר"(tsur),意为磐石、坚固的堡垒
• 神不仅赐给我们力量,祂本身就是我们的力量
属灵真理:当我们最软弱时,神的能力反而显得完全
And my portion forever
深层含义:
• Portion(福分):原指利未人所得的产业,因为"耶和华是他们的产业"
• 这不是暂时的祝福,而是永恒的关系
• Forever(直到永远):超越今生,延伸到永恒
核心信息:神自己就是我们最大的财富和满足,
这份关系不受时间和环境限制
工作压力时:停下来祷告,承认自己的有限,求神赐智慧和力量
健康挑战时:记住神的同在比身体的健康更重要,祂是我们永远的依靠
情绪低落时:回到神面前,让祂的话语和同在成为我们的安慰
人际关系困难时:以神为我们的满足,不过分依赖他人的认可
中文:"我的肉体和我的心肠衰残,但神是我心里的力量,又是我的福分,直到永远。"(诗篇73:26)
English: "My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever." (Psalms 73:26)